• 공지사항
  • 메뉴
    • 태그
    • 미디어로그
    • 위치로그
    • 방명록
    • 관리자
    • 글쓰기
팀 에니그마
레이튼 교수 시리즈 한글화 팀
팀 에니그마란?

최후의 시간여행 한국어 패치 배포

이동

마신의 피리 한국어 패치 배포

이동

[예고] 마신의 피리 한국어 패치 게시 예정일

개발 진척도 2018. 9. 22. 20:04

안녕하세요, 팀 에니그마입니다.


오랫동안 기다리셨습니다.


레이튼 교수와 마신의  피리 한국어 패치는 10월 9일인 한글날에 완성되어

여러분께 제공될 예정입니다.


이번 패치의 경우 이전에 언급했듯이

영어, 한국어, 일본어 세 가지 음성다중 패치를 제공해드릴 예정입니다.


최후의 시간여행도 마찬가지로 음성다중 패치를 제공해드릴 예정입니다.


※영어판 게임 파일을 가지고 패치를 제작했기 때문에, 일본어 음성을 적용할 경우에는 

음성과 대사 간의 괴리나 문장의 길이 차이가 확연하게 드러나는 구간이 있습니다.

특히 영어판에서 추가된 음성들이 일본어판에는 없는 경우가 많아서

캐릭터들의 대화문에서 영어 음성이 들리는 경우도 있습니다.


마신의 피리 부록인 '런던 라이프'는 아직 번역되지 않았으며

추후 제공될 추가 패치를 통해서 플레이하실 수 있습니다.


본 패치를 적용하려면 '레이튼 교수와 마신의 피리 북미판 칩', '닥터 칩', 'NDS 본체'가 있어야 합니다.

(DSi에서는 작동하지 않으며, 3DS는 별도로 탈옥을 거쳐야 합니다.)


*오역 또는 미번역 대사는 추가 패치를 통해 계속 고쳐나가겠습니다.

유저 여러분께서 카페에 신고해주시면 더욱 빨리 고칠 수 있습니다.


감사합니다.


수정)

일본어 패치는 여러 문제로 인해 제공되지 않습니다. 죄송합니다.

'개발 진척도' 카테고리의 다른 글

[예고] 마신의 피리 한국어 패치 게시 예정일  (12) 2018.09.22
레이튼 교수와 마신의 피리 한국어 패치 1월 중간 보고  (25) 2018.01.06
레이튼 교수와 마신의 피리의 프롤로그 영상을 테스트 더빙해 보았습니다.  (19) 2017.02.02
레이튼 교수와 최후의 시간여행 3차 pv  (25) 2017.01.20
11월 작업 현황 보고서입니다  (38) 2016.12.01
9월 현황 보고서  (25) 2016.10.11
블로그 이미지

스트라이크프리덤

레이튼 교수 시리즈 한글화 팀인 팀 에니그마의 공식 블로그입니다.

트랙백 0개, 댓글 12개가 달렸습니다

트랙백 주소

댓글을 달아 주세요

  • 헐 2018.09.23 01:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    미친 계속 소식 기다리고 있었는데 헐... 잘 지내셨나요 와 진짜 공지 오랜만에 떠서 너무 반가워하면서 온 거 아세요ㅠㅠㅠㅠ 추석 연휴에도 고생이 많으십니다 화이팅하시고 다음 게시물에서 뵐게요 와 너무 보고 싶었어요

  • 귱 2018.09.24 02:17  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    최후의 시간여행도 덕분에 잘 사용했고 이번에도 기대하고 있어요! 정말 감사합니다 잘 몰라서 그런데 이번 게임도 추후에 드라스틱으로 이용할 수 있게 나오는건가요??

  • 호 2018.09.24 09:56  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    허엉ㅜㅡㅜㅜㅜㅠ 댑악ㅠㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅠ 진짜너모 감사해요ㅠㅜㅜㅠㅜㅠㅜㅜㅜㅜㅜ 진ㅏ짜 너무너무 사랑해요 정말 고생많으셨어요ㅠㅜㅜㅜㅠ😭😭😭😭😭😭팀 에니그마 사랑합니다..ㅠㅠ❤❤❤❤❤

  • 와 2018.09.25 11:27  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    드디어 나오네요 감사합니다 번역 하느라 수고하셨어요

  • 알지 2018.10.02 01:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    대단하십니다. 고대하고 있습니다.
    최후의시간여행도 감사했습니다만 덕분에 호사를 누리는군요.
    '죄송하실' 건 하나도 없으십니다.

  • ㅎㅎㅎ 2018.10.05 21:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다^0^

  • 2018.10.07 13:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  • ㅎㅎㅎ 2018.10.08 11:15  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    10월 9일 몇시에 나오나요??수능이 38일 남았지만 이것만 목빠지게 기다리고 있습니다 ㅎㅎ

  • 루크 2018.10.08 16:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다!

  • 동이어보감 2018.10.09 16:12  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오늘이 한글날인데 언제쯤 다운받을수 있을까요?너무 하고싶습니다★.★(반짝반짝)

  • 2018.10.28 16:43  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  • 카푸리 2018.12.24 02:19  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    한동안 잊고 살다가 크리스마스 이브에 생각나서 들렀는데 큰 선물 받은 기분이네요 감사합니다! ^ㅡ^

레이튼 교수와 마신의 피리 2차 PV

카테고리 없음 2018. 5. 9. 23:10



소식이 늦어져서 죄송합니다.

주로 정보를 팀 에니그마 네이버 카페에서만 게시하고

블로그는 요즘 신경 쓰지 못했습니다.


레이튼 교수와 마신의 피리 한국어 패치 2차 PV입니다.

오는 9~10월까지 마무리 하는 것이 목표입니다.


패치는 북미판 레이튼 교수와 마신의 피리를 기준으로 제작하고 있습니다.

패치 방법은 최후의 시간여행 때와 거의 같으니 준비물은

이전 글을 참고하셔도 좋을 것 같습니다.








위의 2차 PV에도 나오듯이 

레이튼 교수와 기적의 가면 한국어 패치 제작을 결정했습니다.


어린 시절의 레이튼이 등장하는 만큼

테스트 더빙에도 신경을 써보았습니다.


자세한 것은 추후에

cafe.naver.com/laytonenigma 에 게시하겠습니다.


궁금하신 질문을 이번에 한 번에 대답해드리겠습니다.

댓글로 부탁드립니다.

블로그 이미지

스트라이크프리덤

레이튼 교수 시리즈 한글화 팀인 팀 에니그마의 공식 블로그입니다.

트랙백 0개, 댓글 8개가 달렸습니다

트랙백 주소

댓글을 달아 주세요

  • 와 2018.05.11 14:23  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    수고가 많으십니다!!! 건강 잘 챙기시고 화이팅 하세요

  • 우독 2018.05.29 00:08  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요! 우독이라고 합니다. 최후의 시간여행 패치 정말 재미있게 다운받아서 했고, 작업들 즐겁게 지켜보고 있습니다! 처음 최후의 시간여행 더빙 PV가 올라왔을 때 더빙 퀄리티에 감탄하며 친구랑 함께 신나 했었던 게 기억나는데 마신의 피리도 마찬가지로 정말 기대하고 있습니다. 고생 정말 많으시고, 항상 감사합니다.
    다름이 아니라 혹시 팀 에니그마 번역 팀원을 현재 혹은 추후에 더 모집하실 계획이 있으신지 여쭤보고자 합니다.
    레이튼 교수 시리즈를 너무나 사랑하는 팬이고, 번역가를 꿈꾸고 있는 지망생입니다. 현재 팀 에니그마에서 마신의 피리를 작업 중에 있고, 또한 3ds의 레이튼 시리즈도 한글화 작업 진행할지도 모른다고 말씀하신 것을 보았는데, 혹시 기회가 되어 번역팀으로 참여할 수 있다면 정말 정말 행복할 것 같습니다.
    물론 어떠한 요구나 부탁을 드리는 것은 아니고, 혹시나 모집 예정이 있으신지만 여쭤보고 싶어 댓글 남깁니다!
    답변 주신다면 이 댓글의 답글이나, 혹은 gono_doro@naver.com으로 연락 주시면 정말 감사하겠습니다.

  • 우와 2018.06.18 02:10  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    화이팅!! 감사합니다 ㅠㅠ

  • 상병삼호봉 2018.07.21 14:17  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    응원하고있습니다.

  • BlueStarDust 2018.08.04 13:28  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저어 혹시 번역본 올리실때에 한국어 더빙 된 버젼과 영어 그대로 버젼을 따로 올리시는건 어떨까요? 저는 영어 성우분도 너무 좋아하기에 그대로 플레이하고싶답니다...!!!
    에니그마분들 너무 수고 많으세요...!!
    번역되길 하루하루 손꼽아 기다리고있답니다..!!
    직접 도와드리지는 못하지만 응원해드릴게요!

    • 인정 2018.08.08 12:29  댓글주소  수정/삭제

      아 그니까요ㅜㅜㅜㅜ제발요

  • 660315 2018.08.07 00:43  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다. 가끔씩이지만 들러서 노고를 살펴보게됩니다. 좋은번역 좋은 더빙 기대하고있겠습니다.
    수고하십쇼

  • 송일국 2018.08.14 20:09  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    최후의 시간여행까지 다 플레이하고 마신의 피리만 기다리고있어요 ㅠㅠ
    영어가 미숙한 제겐 아직인듯..ㅠㅍ

레이튼 교수와 마신의 피리 한국어 패치 1월 중간 보고

개발 진척도 2018. 1. 6. 16:48


레이튼 교수와 마신의 피리 한국어 패치 진척도를

잠시 알려드리려 합니다.


진척도에 포함된 내용으로는 번역률, 더빙률, 이미지 수정률 등입니다.




<번역>



우선 총 번역률은 37.89%에 해당합니다.





스토리 부분에서 전체 11챕터 중 6.5 챕터에 가깝게 번역했습니다.

아직 진척이 덜 된 것은 최후의 시간여행의 경우 거의 15 챕터에 가깝다 보니

상대적으로 대사량 함축률이 다르기 때문입니다.




수수께끼는 아직 많은 진척은 내지 못했습니다.

대사량이 가장 많은 부분이기도 하고 검수가 계속 이뤄져야 하는 파트이기 때문에

시원시원한 속도는 내기 힘든 상태입니다.




지난 이야기를 설명하는 파트는 모두 완료됐습니다.




이번 번역에서는 특별히 "에피소드" 시스템이 추가되었기 때문에

대사량이 최후의 시간여행 못지 않게 많습니다.


 ※ 에피소드 : 레이튼 교수와 마신의 피리부터 생긴 컨텐츠로

NPC및 주인공들의 사이드 스토리를 감상할 수 있는 부가 컨텐츠

(레미의 경우 시네마틱 애니메이션을 감상할 수 있는 기회도 있다.)









<더빙>




수수께끼 풀이시의 목소리는 모두 녹음됐습니다.

레이튼은 아직 정제중에 있고

루크는 시퀄 시리즈와 좀 다르게 소심한 면을 부각시켰습니다.

레미는 새로운 등장이기에 강인한 여성의 모습을 강조하려 노력했습니다.







레이튼 시리즈가 프리퀄로 흘러감에 따라 새로운 악역이 등장합니다.

성우 모집글에서 한 번 언급을 했지만 보고서에서는 삼가하겠습니다.


덧붙여 이 악역의 집사인 '레이먼드' 의 역할이 아직 배임되지 않았습니다.

역할에 지원해주시고 싶은 분은 개인적으로 연락 부탁드립니다. 

(댓글 내지 이메일 geoiks@naver.com)






레이튼, 루크, 레미 이 세 주역은 녹음을 거의 마쳤습니다.

현재 애니메이션 녹음만 남은 상태이고 일반 대사 및 기타 녹음은 거의

마쳤습니다. 다만 검수할 시기가 있기 때문에 추가 녹음이 있을 수 있어

지연의 가능성도 있습니다.







이처럼 아직 군데군데 빈 소리가 많습니다. 아직 완전한 정제작업이

되지 않았기 때문입니다. 모두 저 라떼리아 혼자서 부담하는 작업이다 보니

일손이 많이 모자라서 그렇습니다.







마신의 피리에 접어들면서 새로운 등장인물들이 많이 생겼습니다.

그에 따라 새로운 아마추어 성우분들도 많이 섭외를 하게 되었습니다.

그 분들에 대한 소개는 차후 패치가 완성되었을 시기에 하겠습니다.






※ 주의 : 아래 영상은 다소의 스포일러를 포함하고 있을 수 있으니

마신의 피리를 아직 플레이 하지 않으신 분은 감상을 삼가시기 바람.












이번 마신의 피리 더빙 작업에 참여해주신 분들의 개인 인터뷰 영상입니다.

내용마다 다소 스포일러가 될 수 있는 여지가 있으니

잘 생각해보시고 감상해주세요.






<이미지>



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
   

   

       

요약하자면 아직 이미지 파트에서는 많은 진척도는 나가지 못하고 있습니다.

수수께끼 번역과 연계해서 작업을 해야하는데 아직 수수께끼 번역이

급진적으로 번역되고 있지 못해서 지연되는 실정입니다.


그 때문에 공통 UI, 단순 설명 나열같은 부분만 수정했습니다.




이번 마신의 피리에서 공식적으로 사용할 로고 입니다.

최대한 원제와 비슷한 느낌을 내려 피드백을 수용했습니다.







<기타>




레이튼 교수와 마신의 피리 엔딩곡

 君が僕にくれたもの(安藤裕子) 의 녹음은

지난번 최후의 시간여행 때와 같이 '위니' 님께서 담당해주시기로 하셨습니다.






레이튼 교수와 마신의 피리 1차 한국어 패치 PV (Promotion Video) 입니다.

실제 게임 내용과는 다소 차이가 있을 수 있습니다.



짧고 굵은 보고서로 여러분께 정보 전달하려 노력했습니다.

이외에 궁금하신 점은 댓글로 질문해주시고

다음 보고서, 혹은 유튜브 스트리밍으로 찾아뵙겠습니다.

'개발 진척도' 카테고리의 다른 글

[예고] 마신의 피리 한국어 패치 게시 예정일  (12) 2018.09.22
레이튼 교수와 마신의 피리 한국어 패치 1월 중간 보고  (25) 2018.01.06
레이튼 교수와 마신의 피리의 프롤로그 영상을 테스트 더빙해 보았습니다.  (19) 2017.02.02
레이튼 교수와 최후의 시간여행 3차 pv  (25) 2017.01.20
11월 작업 현황 보고서입니다  (38) 2016.12.01
9월 현황 보고서  (25) 2016.10.11
블로그 이미지

스트라이크프리덤

레이튼 교수 시리즈 한글화 팀인 팀 에니그마의 공식 블로그입니다.

트랙백 0개, 댓글 25개가 달렸습니다

트랙백 주소

댓글을 달아 주세요

  • 이전 댓글 더보기
  • 레이튼교수는내인생겜 2018.01.29 17:09  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    팀 에니그마 정말정말 응원하고 사랑합니다♥ 작년부터 마신의 피리 소식이 있나 하고 꾸준히 홈페이지도 들어와보고 하다가 마신의 피리 진척도가 올라와있어서 너무 설렜어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 언제나 그래왔듯 이번에도 완벽한 퀄리티의 작품이 될 팀 에니그마의 마신의 피리 기대할게요!! 너무 무리하게 번역 하지 않으셔도 되니까요~ 요즘 같은 추운날씨에 몸 조심하세요!! 감사한 마음으로 기다리겠습니다!ㅎㅎ 개발 진척도에 관한 요런 친절한 게시글도 근근이 올려주시면 좋을것 같아용ㅎㅎㅎ 기대할게요 꺄꺄

  • ㅋㅋ 2018.01.30 23:30  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    고생이 많으십니다 최후의 시간 여행 때부터 계속 들어와서 진척도 확인하고 있었는데 간만에 왔더니 너무 좋네요 새해 복 많이 받으세요

  • ㄹㅇㅌ 2018.02.01 10:29  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    고생이 많으십니다 한글패치 만들어주셔서 정말 정말 감사해요ㅠㅠㅜㅜ 항상 응원하고 있어요!!

  • ! 2018.02.01 19:22  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다!! 새해 복 많이 받으시고 화이팅이요!!

  • ㅎㅎ 2018.02.02 09:35  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    너무 감사합니다 고생하셨어요 ~^^ 오래 기다릴수 있어요 천천히 진행해 주세요~

  • 하이쿠 2018.02.03 18:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    항상 응원하고 마신의 피리 작업이 끝나고 다른 작업하실 때 영어 번역자 모집 하시면 그 때 제 작은 힘을 보태고 싶네요. 응원합니다.

  • 팀 에니그마 화이팅! 2018.02.08 13:38  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    최근에 레이튼 시리즈에 관심을 갖게되서 이렇게 최후의 시간여행까지 한글패치로 하고있는데, 마신의 피리도 한글패치 진행하고 계시는군요! 한동안 게시글이 안 올라오다가 이렇게 오랜만에 보니 정말 다행입니다. 1년이든 10년이든 기다릴테니 그저 천천히 퀄리티 좋게 나오기만을 기다리겠습니다. 그럼 팀 에니그마 화이팅!!!

  • 레이튼은 사랑입니다 2018.02.14 03:45  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    팀 에니그마분들 정말 수고많으세요 레이튼 시리즈 게임 하시는 분들이 더 많아졌음 좋겠다는 바램과 함께 2018년도 새해복 많이 받으세요 응원합니다

  • 팀 에니그마 정말 감사합니다 2018.02.17 00:05  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    레이튼교수 시리즈를 정말 좋아해서 이상한마을과 악마의상자까지는 구매해서 플레이했지만 이후 작품들은 한국에 발매되지않아서 정말 슬펐습니다.
    하지만 에니그마분들 덕분에 최후의 시간여행도 정말 재미있게 플레이 할 수있었고 성우분들의 연기도 훌륭해서 스토리에 몰입하며 플레이가 가능했어요.
    이번에도 그런 퀄리티를 기대하면 부담되시겠지만 기대해도 되겠죠? ㅠㅠ 작업속도는 느려도 괜찮아요. 번역해주시는것만으로도 진짜 감사합니다!!

  • 2018.02.17 17:21  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  • ㅇㅇ 2018.02.20 20:00  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이정도 정성을 들인 유저 패치는 처음 보는것 같네요. 작업해주셔서 정말 감사하고 항상 응원하고있습니다.

  • 루크크 2018.02.27 00:39  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    남은 목소리 배역은 없나요??

  • ㅇㅇ 2018.02.27 01:02  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 최고에요ㅠㅠ 한 시리즈 한글패치로도 벅차셨을텐데 후속작까지 해주신다니 천천히 무리하지 않게 해주셨으면 좋겠습니다!! 그냥 감사하다는 말만 계속 하고 싶어요ㅠㅠ 응원할게요 항상 힘내세요!!

  • 팀 에니그마 팬클럽 2018.03.14 00:11  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    최후의시간여행 플레이하고왔습니다! 정말재밌고....감동했습니다..ㅠ 제가한 닌텐도게임중에 최고의명작 이라고 생각합니다ㅠㅠㅠ 이렇게 완벽한번역과 멋진 성우지방생님들의 목소리를 게임에서 들을수있어서 영광이였고ㅠㅠ 마신의피리 기대하고있을께요!! 제 취미(?)쪽이..성우이기도 해서 도움을드리고 싶을때가 많아요!! ..쨋든 팀 에니그마 사랑해요~// 홧팅!

  • 팀에니그마는 사랑입니다 2018.03.16 12:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    간만에 들어와 봤는데 개발 진척도도 올라와 있고 너무 고생많이 하셨어요 천천히 진해하셔도 오래오래 기다릴수 있으습니다 감사해요~

  • 와후 2018.03.30 22:32  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    너무나도 감사합니다.

  • 세상에 2018.04.01 22:47  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    레이튼교수 같은 게임은 번역이 더더욱 힘들텐데, 이렇게 고생하시니 너무 감사드립니다. 저번에 올려주신 최후의 시간 여행이 생각보다 번역 및 성우분들의 퀄리티가 뛰어나서 놀랐구요. 시간이 천천히 된다고 한들 이렇게 꾸준히 해주시니 감사할 따름입니다. 아무쪼록 무리 마시고 천천히 하시고 잘 되지 않아도 낙담하지 마시길 바라요. 다시 한번 감사드리고 힘내세요.

  • 대단하십니다 2018.04.02 16:07  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아직까지 번역해주시는 분들이 계셨군요.. 존경스럽습니다

  • 최고예요! 2018.05.07 05:21  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    항상 응원합니다! ㅠㅠ 언제까지나 기다릴테니 쉬엄쉬엄 하시고 항상 화이팅 하셔요!!

  • 진짜 멋지세요ㅠㅠ 2019.08.11 20:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    항상 레이튼 시리즈 한국판은 언제나오나 일어나 영어를 배워야하나 엄청 기대하고 고대했는데 이렇게 패치를 만들어주시다니ㅠㅠㅠ
    정말 너무 감사합니다..ㅠㅠ진짜 존경스럽고 감사합니다ㅠㅠ

  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ···
  • 15
  • »

공지사항

  • 팀 에니그마란?

카테고리

  • 전체보기 (43)
    • 개발 진척도 (14)
    • 개발자 노트 (1)
    • 패치 변경사항 (5)
    • 패치 안내 (7)

태그목록

최근에 받은 트랙백

  • Média center. 팀 에ë‹.. 2016

글 보관함

  • 2019/03 (1)
  • 2018/10 (8)
  • 2018/09 (1)
  • 2018/05 (1)

달력

«   2021/01   »
일 월 화 수 목 금 토
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

링크

잇스테이크

블로그 이미지

레이튼 교수 시리즈 한글화 팀인 팀 에니그마의 공식 블로그입니다.

LATEST FROM OUR BLOG

  • 팀 에니그마의 새로운 팀원을⋯. (29)
  • 고화질 비공식 레이튼 한국어⋯. (5)
  • 안드로이드 패처 1.4 버전이⋯. (9)
  • 마신의 피리 한국어 패치의⋯. (1)
  • [Team Enigma] 마신의 피리⋯. (70)
  • 현재까지 알려진 문제 목록입⋯. (3)
  • [재공지]패치를 기다리시는⋯. (17)
  • [Team Enigma] 마신의 피리⋯. (23)
  • 마신의 피리 한국어 패치 배⋯. (15)
  • [예고] 마신의 피리 한국어⋯. (12)
RSS 구독하기

LATEST COMMENTS

  • 힌트를 사용하면⋯. 레이튼빠 01.10
  • 인제 활동 안하시⋯. ㅌㅌ 2020
  • 인제활동 안하시나요?. . 2020
  • 비틱 개웃기노 ㅋ⋯. ㅇㅇ 2020
  • 런던 라이프 계속⋯. 듀 2020
  • "(ㅋㅋㅋ)" ㅋㅋㅋ⋯. dd 2020
  • 요즘 소식이 없네⋯. 차라초꼬찡 2020
  • 제가 찾은 오류 제⋯. hty4747 2020
  • 정말 감사합니다.⋯. ㄱ 2020
  • 안녕하세요! 혹시⋯. 이수현 2020

BLOG VISITORS

  • Total : 395,068
  • Today : 90
  • Yesterday : 217
01-17 10:19

Copyright © 2015 Socialdev. All Rights Reserved.