• 공지사항
  • 메뉴
    • 태그
    • 미디어로그
    • 위치로그
    • 방명록
    • 관리자
    • 글쓰기
팀 에니그마
레이튼 교수 시리즈 한글화 팀
팀 에니그마란?

최후의 시간여행 한국어 패치 배포

이동

마신의 피리 한국어 패치 배포

이동

현재 한국어화 진행 상황 업데이트입니다.

개발 진척도 2016. 7. 20. 17:05

안녕하세요. 번역팀의 스트라이크프리덤입니다.

 

몇 달 동안 저희 팀 전체가 너무 바빴던지라... 

카페에는 간간이 진척도에 대해 글을 올렸는데 티스토리에는 미처 올리지 못했던 점 먼저 사과드리겠습니다.

그럼, 바로 지금까지 진척도에 대해 알려드리겠습니다.

 

1.번역

번역 자체는 3월 말에 완료하였습니다. 

그 뒤 5월부터 베타 테스터 분들을 모집하여 검수를 하고 있는데요, 

검수 양이 생각보다 아주 많아서 사실상 번역을 처음부터 다시 하는 수준이 돼 버렸습니다.

테스터 분들이 올리신 개선안이 하도 많아서 모두 토의하고 수정하려면 

앞으로도 최소 1~2달은 더 걸릴 듯합니다.

 

2.더빙

녹음은 현재 계속해서 진행 중인데요, 

더빙 팀원들끼리 활발하게 소통하고 피드백을 받으며 계속해서 녹음하고 있습니다. 

일부 녹음본은 게임에서 쓸 수 있도록 믹싱도 끝냈고, 

아래 영상을 포함해 조만간 더 많은 영상을 공개할 예정입니다.

 

 

개요는 이 정도고, 아래는 이제 지금까지 티스토리에 못 올렸던 진척도 보고서입니다.

 

다음은 현재 편집이 완료된 영상입니다.

 

 

 

 

단역들과 레이튼/루크의 컷신 동영상 입니다.

여러분께서 보고 싶으신 영상은 물론 레이튼과 루크의 영상이지만

최대한 높은 질의 상태로 내보내기 위해서

아직 이 정도밖에 보여드릴 수가 없습니다.

 

 

본 게임의 미니 게임 중 하나인 '그림책' 입니다.

이 부분에서 조사의 형태를 앞말에 따라 구분할 수 있도록

시스템을 구축했고, 그래픽 부분에서도 수정을 완료했습니다.

 

 

아래의 영상은 '다소' 스포일러가 될 수 있습니다.

주의 하시기 바랍니다.

 

 

 

게임을 올클리어 하면 볼 수 있는 사운드 / 대사 창입니다.

모든 캐릭터의 대사를 클릭하지 않은 이유는 스포일러를 걱정해서이기도 하고

아직 질을 충분한 상태로 높이지 못했기 떄문입니다. 

 

실험체 3호의 경우처럼 조금 음질이 나쁜 사례가 있습니다.

지금 전면적으로 모든 음원을 수정중입니다.


<Q&A>


Q. 패치가 완성되는 시기는 언제일까요?


A. 확답 해드릴 수는 없습니다만 아마 올해 안으로 찾아뵐 수 있을 겁니다.

사실 시작한 지는 벌써 6달이 지났습니다만, 번역량이 생각보다

어마어마한 양이라 좀 오래 걸렸습니다.

그리고 더빙팀의 인원 소집을 하는 데에도 조금 애를 먹었습니다.





Q. 글자들만 번역하고 더빙은 뺀 패치는 낼 수 없나요?


A. 없습니다. 저희가 6달의 노고를 다져온 만큼 이 부분은

양보 해드릴 수 없습니다. 그만큼 여러분들의 기대에 부응하도록

세간에서 좋지않은 인식을 가진 더빙부분은 최선을 다해 협업하고 있습니다.

(역전검사2의 사례를 충분히 고려하고 있습니다만)




Q. 왜 이리 진행도가 느립니까?


A. 어쩔 수가 없습니다. 저희로서는 지금 모든 대사/번역을 재조합하고

수정하는 과정에 이르렀지만 이 기간은 베타테스터 분들과 번역팀의 손발에 달려있습니다.






Q. 불법 아닙니까?


A. 정확히 말해서는 법적인 부분으로 문제가 있습니다.

저희 패치는 법적으로 보자면 "2차 창작" 에 해당합니다. 즉,

여러분이 레이튼을 사랑하기 때문에 만들어 내는 팬아트, 팬픽 등과 동일한 범주입니다.

주식회사 LEVEL-5 측의 고객센터, LEVEL-5 인터네셔널 측의 고객센터 모두 저희측의 2차 창작에 대한

허락 요청을 무시하였습니다. 그리고 현재 LEVEL-5 사측의 프렌차이즈에 대한 2차 창작이 트위터나 픽시브 등지에서

자유롭게 오가는 것을 보고 저희 팀은 이 작업을 해도 되겠다고 느꼈습니다.

물론 LEVEL-5 사측에서 저희 한글 패치에 대해 적극적으로 제재를 가한다면 저희는 그 결정을 따르고,

모든 레이튼 한글 패치의 배포를 하지 않을 것입니다.

또한 한글 패치가 2차 창작과 다른 것은 불법 롬 사용을 조장한다는 문제점이 있다는 점입니다.

이 부분에 대해서는 어느정도 인정 하겠습니다만, 이것은 개인의 양심에 맡길 문제라고 생각합니다.

저희가 배포하는 패치는 얼마든지 합법적인 방법으로 이용하실 수 있습니다. 이에 대한 방법은

추후 패치 배포시 알려드릴 예정입니다.(DS 본체 제외 약 13만원 정도의 비용이 필요할 것으로 예상됩니다.)






Q. 최후의 시간여행 이외에도 작업 계획이 있나요?


A. 있습니다. 마신의 피리를 어느 정도 진행해놓은 상태이고

가능성이 있다면 기적의 가면, 레이튼 교수VS역전재판, 초문명 A의 유산까지

모두 나아가고 싶습니다. 그리고 레이튼 브라더스의 경우에는

아마 작업을 하지 싶습니다.






Q. 팀의 인원은 어느 정도 인가요? (베타테스터 제외)


A. 번역팀 8명~9명 (일부 연락 두절), 더빙팀 10여명으로 구성되어 있습니다.





Q. 레이튼은?


A. 사랑입니다.


 

다음 보고서는 이번 주 안에 올라올 예정이며, 프롤로그 부분의 플레이 영상과 더빙 관련 작업 내용을 선보이려 합니다.

참고 기다려 주시는 모든 분들께 다시 한 번 감사드립니다.


'개발 진척도' 카테고리의 다른 글

개발 진척도 보고서: 8월  (21) 2016.08.30
개발 진척도 보고서: 7월  (9) 2016.08.01
현재 한국어화 진행 상황 업데이트입니다.  (17) 2016.07.20
[만우절]개발 진척도 보고서 : 4월  (5) 2016.04.01
개발 진척도 보고서: 3월  (16) 2016.03.08
개발 진척도 보고서: 2월 - 추가 스크린샷 [강스포]  (7) 2016.02.09
블로그 이미지

스트라이크프리덤

레이튼 교수 시리즈 한글화 팀인 팀 에니그마의 공식 블로그입니다.

트랙백 0개, 댓글 17개가 달렸습니다

트랙백 주소

댓글을 달아 주세요

  • abc 2016.07.23 19:38  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어떤 방식의 패치길래 본체 비용을 제외하고 13만원이나 드는지 알려주실 수 있으시겠습니까?
    본인은 얼마가 되었든 패치를 할 예정입니다만 합법적으로 패치가 이용될려면 일본판을 사서 덧씨우는 방법이라고 생각되는데 이제껏 정발되었던 게임들이나 일본판 가격도 그 정도는 아닌 걸로 기억합니다

    • 잇스테이크 2016.07.26 02:30  댓글주소  수정/삭제

      북미판(+ 배송비) 및 닥터(DSTT 등등) 가격을 합치면 약 13만원 정도가 소요됩니다. 자세한 방법은 패치 배포시 알려드릴 예정입니다.

  • 유진vV 2016.07.25 06:25  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    날도 더운데 모두 고생이 많으시네요
    감사할따름입니다

  • 깐돌 2016.07.25 11:16  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이렇게 말 그대로 무보수로 작업하시는분들에게 정말로 감사하고 고마울따름입니다. 제가 레이튼을 처음 접하였을때 이런류의 게임을 좋아하지만 한글더빙이라는것과 함께 음악이 너무 좋아서 빠져들수밖에 없었습니다. 하지만 최후의 시간여행부터는 한글화가 아니였기 때문에 손을 못댔습니다. 영어로 해볼라고 해도 영어실력이 너무나 부족하였기때문에 포기하고 잊어있었던 참에 팀 에니그마분들을 알게되었고 엄청난 희망을 가졌네요. 중간에 보고서를 올리시지않기에 결국 포기했나 생각했는데 오늘 우연히 들어와바 아직 진행중이신걸 알고 너무 기쁘고 감사한 마음이 드네요. 정식패치가 어느정도 들지는 모르겠지만 되도록 해보고싶습니다. 이런수고를 하시는데 아무것도 못하는 제가 너무 죄송하고 감사드립니다. 더욱더 화이팅해서 꼭 마무리 지었으면 좋겠습니다. 팀 에니그마 화이팅!!

  • 조제알도 2016.07.27 00:51  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    최후의 시간여행 한글패치에 최선을 다해주셔서 정말.. 감사합니다! 흠... 좀 무리한 부탁입니다만 레이튼 교수와 런던의 휴일이 한글패치가 있지만 번역,외계어 오류 때문에요.. 런던의 휴일도 한글 패치 해주실수있나요...

  • 게에에 2016.07.27 20:14  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    수고많으시네요!! 기대하겠습니다!!

  • ㅠㅠ 2016.07.29 01:30  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    와 더빙 퀄리티가 기대 이상이네요 ㄷㄷ
    정발보다도 더 퀄리티 좋은걱 같아요
    사실 그림책이나 다른 기타 세세한 요소들은 크게 바라지도 않았는데 이정도로 신경 써주셔서 정말 감사합니다

  • ㅇㅇㅇ 2016.07.31 20:33  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    제인생 최고의 게임인데 거의 한국에서 정식발매해도 될만큼 퀄리티가 대단하네요...그런데 한국에서는 아예 정식발매할 생각이 없다고 하는지요...?이상한 마을 다음에 악마의 상자가 나오는 텀은 그리 길지가 않아서 다음시리즈를 잔뜩 기대하게 만들어놓고 최후의 시간여행은 몇년째 무소식인지...ㅠㅠ악마의상자 발매되자마자 매장가서 산 기억이 벌써 까마득하네요...하지도 않을거면 정식발매권리를 이쪽에 주면 안되는건가요...정식발매같이 칩으로 발매하면 13만원이여도 구매할 의향 있는데요...

    • 콩콩콩 2016.08.13 19:35  댓글주소  수정/삭제

      진짜요. 공감합니다

  • 세상에 2016.08.04 15:38  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    와... 악마의 상자 이후로 새로운 레이튼 정발은 기대도 안하고있었는데... 이런 멋있는 팀이 있었을 줄이야! ㅠㅠㅠ 감동입니다..
    더빙 퀄리티도 원판에 절대 안밀리고..... 팀 에니그마 여러분 정말 감사합니다!! 앞으로남은 작업도 힘내주세요!

  • 레이튼 만만세 2016.08.28 03:30  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    제가 레이튼교수시리즈를 알게 된 것이 중2였는데 그때있었던 이상한마을, 악마의 상자를 클리어하고 다음시리즈를 고대하던 중 한국판은 안 나와서 실망해온지 벌써 4년이네요.
    가끔씩 레이튼교수 시리즈를 볼때마다 최후의 시간여행을 플레이하고 싶었지만 제겐 아직 일본어와 영어가 그렇게 능숙하지 않았기 때문입니다.
    하지만 이렇게 팀 에니그마 분들께서 번역에다가 더빙까지 해주시니 저로썬 이미 에니그마의 팬이라고 불러도 좋을듯하네요.
    항상 활동을 기대하고 응원하겠습니다.
    에니그마 화이팅!!!

  • ㅇㅇㅇ 2016.09.25 06:38  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    더빙의 퀼이 생각보다 훨씬 좋다는 의견에 동감합니다
    하지만 같은 성조를 반복해서 사용하는것이 감정전달에 한계를 가져오고 강세를 주어야 할 부분이 엉뚱한곳에 들어간다거나 하는것이 전문 성우가 더빙한 작품과의 이질감을 만들어내는것 같습니다 비난이 아닌 그저 피드백정도로만 가벼히 들어주시면감사하겠습니다

  • skyrocket0240 2016.11.15 13:23  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    항상 수고하십니다! 구매하고싶은 마음이 너무큰데 출시가된다면 신청은 언제부터 어떻게 할 수 있는건가요?

  • 와.. 대단하시네요.... 2016.11.18 23:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    헉.. 13만원이면 저같이 어린 아이는 부담이 되는 금액이네요.. 그리고 제가 3ds닌텐도를 가지고 있는데 구동이 되나요? 안되면 ds를 따로 구입해야 하는 건가요?

    • 저기.... 2016.11.20 13:31  댓글주소  수정/삭제

      제가 알고 있기론, DS,DS lite 에서만 구동되고 3ds에선 안된다고 알고 있습니다,(자세한건 잘 몰라요)그리고 휴대폰 에뮬레이터로 구동 할수있는것 같습니다

  • 건의 2017.07.18 05:16  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    제발 다 좋은데 쓰레기같은 더빙은 그만둬주셨으면 하네요. 그냥 일본음성에 한글자막 달아주시면 정말 좋겠는데 말이죠

    • 더빙 2017.07.23 00:30  댓글주소  수정/삭제

      전 충분히 좋은데요? 레이튼이나 루크도 성우분들이 상당히 뛰어나신거 같은데

  • «
  • 1
  • ···
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • »

공지사항

  • 팀 에니그마란?

카테고리

  • 전체보기 (43)
    • 개발 진척도 (14)
    • 개발자 노트 (1)
    • 패치 변경사항 (5)
    • 패치 안내 (7)

태그목록

최근에 받은 트랙백

  • Média center. 팀 에ë‹.. 2016

글 보관함

  • 2019/03 (1)
  • 2018/10 (8)
  • 2018/09 (1)
  • 2018/05 (1)

달력

«   2021/03   »
일 월 화 수 목 금 토
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

링크

잇스테이크

블로그 이미지

레이튼 교수 시리즈 한글화 팀인 팀 에니그마의 공식 블로그입니다.

LATEST FROM OUR BLOG

  • 팀 에니그마의 새로운 팀원을⋯. (30)
  • 고화질 비공식 레이튼 한국어⋯. (5)
  • 안드로이드 패처 1.4 버전이⋯. (9)
  • 마신의 피리 한국어 패치의⋯. (1)
  • [Team Enigma] 마신의 피리⋯. (70)
  • 현재까지 알려진 문제 목록입⋯. (3)
  • [재공지]패치를 기다리시는⋯. (17)
  • [Team Enigma] 마신의 피리⋯. (23)
  • 마신의 피리 한국어 패치 배⋯. (15)
  • [예고] 마신의 피리 한국어⋯. (12)
RSS 구독하기

LATEST COMMENTS

  • 그냥 알지도 못하⋯. ㅇㅇ 02.28
  • nds만 있어도 합법⋯. ㅇㅇ 02.21
  • 한글화 정말 감사⋯. . 02.18
  • 더빙 직접 하신건⋯. 1 02.01
  • 힌트를 사용하면⋯. 레이튼빠 01.10
  • 인제 활동 안하시⋯. ㅌㅌ 2020
  • 인제활동 안하시나요?. . 2020
  • 비틱 개웃기노 ㅋ⋯. ㅇㅇ 2020
  • 런던 라이프 계속⋯. 듀 2020
  • "(ㅋㅋㅋ)" ㅋㅋㅋ⋯. dd 2020

BLOG VISITORS

  • Total : 405,617
  • Today : 79
  • Yesterday : 141
03-06 13:52

Copyright © 2015 Socialdev. All Rights Reserved.